Keine exakte Übersetzung gefunden für "بناء ملحق"

Übersetzen Französisch Arabisch بناء ملحق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Isole le fond. C'est des habitants qui nous aident à bâtir une extension pour l'école.
    إنهم بعض المحليية يساعدونا في بناء ملحق للمدرسة
  • Ce que vous entendez, ce sont les habitants qui nous aident à agrandir l'école.
    إذا كنتم تسمعوا ذلك فهذا صوت بعض المحليين .يساعدونا في بناء ملحق للمدرسة
  • En 2005-2006, la construction de l'annexe de l'hôpital a été achevée et le premier scanographe a été mis en service avec l'aide de la Caisse de sécurité sociale.
    وبدعم من مجلس الضمان الاجتماعي، تم خلال 2005-2006 بناء المستشفى الملحق ورُكب أول جهاز للتصوير الشعاعي الطبقي بالحاسوب.
  • Des informations sur la question, communiquées au Comité consultatif sur sa demande, sont présentées dans l'annexe II au présent rapport.
    وترد المعلومات عن هذه المسألة، والمقدمة إلى اللجنة بناء على استفسارها، ملحقة بوصفها المرفق الثاني لهذا التقرير.
  • Les mesures de confiance sont généralement un complément au système de vérification, par opposition à une mesure soumise à vérification.
    فتدابير بناء الثقة تكون عادة ملحقة بنظام التحقق، بدلا من أن تكون ذاتها تدبيرا يخضع للتحقق.
  • b) A prié le secrétariat de continuer à élaborer une base d'informations pour évaluer les problèmes rencontrés dans l'application de la Convention et des Protocoles s'y rapportant, au moyen des rapports analytiques sur l'application de la Convention et des Protocoles à partir des renseignements fournis par les États parties et les signataires en réponse au questionnaire qui leur a été envoyé par le secrétariat, des demandes d'assistance provenant des États et des leçons tirées des activités d'assistance antérieures;
    (ب) دعا الأمانة إلى مواصلة وضع قاعدة معلومات لتقييم التحديات المواجهة في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، من خلال تقارير تحليلية عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها بناء على ما تقدّمه الدول الأطراف والدول الموقِّعة من معلومات ردّا على الاستبيانات التي ترسلها إليها الأمانة، وما يرد من طلبات للمساعدة التقنية من الدول، وما يستفاد من دروس من المساعدة التقنية التي سبق تقديمها؛
  • b) Prie le Secrétariat de continuer à élaborer une base d'informations pour évaluer les problèmes rencontrés dans l'application de la Convention et de ses Protocoles, au moyen des rapports analytiques établis par le Secrétariat sur l'application de la Convention et des Protocoles s'y rapportant à partir des renseignements fournis par les États parties et les signataires en réponse au questionnaire qui leur a été envoyé par le Secrétariat, des demandes d'assistance provenant des États et des leçons tirées des activités d'assistance antérieures;
    (ب) يدعو الأمانة إلى مواصلة وضع قاعدة معلومات لتقييم التحديات المواجهة في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، من خلال تقارير تحليلية تعدها الأمانة عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها بناء على ما تقدمه الدول الأطراف والموقّعة من معلومات ردا على الاستبيانات التي ترسلها إليها الأمانة، وما يرد من طلبات للمساعدة التقنية من الدول، وما يستفاد من دروس من المساعدة التقنية التي سبق تقديمها؛